No exact translation found for سُوقٌ نَشِطَةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic سُوقٌ نَشِطَةٌ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • En Afrique du Sud, des problèmes techniques se posent pour l'application de l'évaluation fondée sur la juste valeur aux instruments financiers pour lesquels il n'existe pas de marché actif ou dont le marché est peu liquide, et lorsqu'elle exige une estimation par la direction de la société.
    وفي جنوب أفريقيا، توجد صعوبات تقنية في تطبيق القياسات القائمة على القيمة العادلة على الأدوات المالية التي لا يوجد لها سوق نشط أو حيثما يفتقر السوق إلى السيولة، وفي الظروف التي تستدعي تقديرات الإدارة.
  • Autre problème soulevé par l'APB et l'APC lors de la visite de Sir David Tweedie: l'application de l'évaluation de la juste valeur aux instruments financiers lorsqu'il n'existe pas de marché actif ou que le marché est à court de liquidités.
    هناك سبب قلق آخر أثاره مجلس الأساليب المحاسبية ولجنة الأساليب المحاسبية في اجتماعهما بالسير ديفيد تويدي وهو تطبيق قياس القيمة العادلة المطبق على الأدوات المالية في حالتي عدم وجود سوق نشطة أو افتقار السوق إلى السيولة.
  • Les politiques de stimulation du marché du travail peuvent servir à combattre l'exclusion sociale et à promouvoir l'égalité des sexes sur le marché du travail.
    وقد يُتخذ من سياسات سوق العمل النشطة وسيلة لمحاربة الاستبعاد الاجتماعي ولتعزيز المساواة بين الجنسين في سوق العمل.
  • Un marché des services financiers dynamique et une réglementation efficace représentaient les deux faces d'une seule et même pièce.
    إن سوق الخدمات المالية النشطة والتنظيم الفعال هما وجهان لعملة واحدة.
  • L'Azerbaïdjan a élaboré trois grandes stratégies de création d'emplois : lancer des programmes dynamiques intéressant le marché du travail, qui portent notamment sur les travaux publics et les subventions salariales, exploiter les recettes du secteur pétrolier pour financer des travaux publics nécessitant une main-d'œuvre importante et promouvoir un climat propice à la création de petites et moyennes entreprises.
    وحددت أذربيجان ثلاث استراتيجيات رئيسية لتوفير فرص العمل: برامج سوق عمل نشطة من قبيل الأشغال العامة ودعم الأجور، واستغلال عائدات قطاع النفط لتمويل الأشغال العامة التي تحتاج العمالة الكثيفة وتعزيز بيئة مفضية لتطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة.
  • Toute politique d'intervention directe sur le marché du travail devrait viser à faciliter l'adaptation tant des travailleurs que des employeurs aux changements apportés par la libéralisation du commerce et la mondialisation. Il conviendrait de s'efforcer de faire de la mondialisation un processus plus ouvert.
    وينبغي أن تهدف سياسات سوق العمل النشطة إلى تيسير التكيّف السلس من جانب كل من العمال وأرباب العمل مع التغيرات الناجمة عن العولمة وتحرير التجارة، وبذل جهود لجعل العولمة أكثر شمولا.
  • ii) La protection sociale et les politiques volontaristes concernant le marché de l'emploi, visant à la complémentarité des mécanismes publics et privés afin d'élargir la couverture sociale et de prendre des mesures de solidarité dans le cadre d'une action d'envergure axée sur la cohésion sociale;
    '2` سياسات الحماية الاجتماعية وسوق العمل النشطة الرامية إلى تحقيق التكامل بين الآليات العامة والخاصة بغية توسيع نطاق التغطية واتباع نهج قوامها التضامن، وذلك في إطار الجهد الأكبر الرامي إلى تعزيز التماسك الاجتماعي؛
  • Le Gouvernement fédéral favorise l'adoption par les pouvoirs publics de mesures à l'intention de la population active visant à diversifier et élargir l'accès de tous les groupes de population au marché du travail, mesures qui sont autant de tentatives importantes faites pour promouvoir un marché du travail plus dynamique et informé.
    وتضغط الحكومة لتنفيذ تدابير سياسية نشطة في سوق العمل بهدف تنويع وتوسيع إمكانية الوصول أمام جميع المجموعات السكانية. وتشكِّل هذه التدابير جهوداً هائلة لتعزيز سوق عمل يتسم بمزيد من الدينامية والاستنارة بالمعلومات.
  • La mise en œuvre de services dynamiques sur le marché du travail, dont l'activité consiste surtout à promouvoir l'emploi et l'exécution de programmes d'emploi ont contribué à faire diminuer le nombre de demandeurs d'emploi inscrits dans les bureaux de l'emploi sur l'ensemble du territoire.
    وقد ركز توريد الخدمات النشطة في سوق العمل بصفة رئيسية على تيسير التوظيف، وتنفيذ برامج التوظيف، مما أسهم في زيادة عدد الباحثين عن عمل المسجلين في مكاتب العمل في جميع أنحاء البلد.
  • Dans le domaine de la physique solaire et de la physique de l'héliosphère, la Pologne a fabriqué le spectromètre à rayons X SphinX pour la mission CORONAS-PHOTON et préparé le module logiciel embarqué pour la mission IBEX. Des études sur la densité du gaz interstellaire neutre H ont été menées dans le cadre d'un projet conjoint avec les homologues de la Pologne en Fédération de Russie, en Suisse et aux États-Unis.
    وكانت معظم الجهود في مجال التعاون الدولي مركَّزة على تشجيع بيئة قانونية دولية ملائمة لمشاركة مؤسسات الأعمال التجارية الأوكرانية في المشاريع الفضائية الدولية، ومضاعفة مشاركة تلك المؤسسات في التجارة الخارجية وضمان وجودها المستقر والنشط في سوق الخدمات الفضائية.